Skip to main content
edited for clarity and correctness
Source Link
Ingmar
  • 19.3k
  • 1
  • 49
  • 82

justJust to give my two cents. Me, as a germanGerman, I would translate it intoas

"Teile, teile, füge zusammen, fertig!"

Teile, teile, füge zusammen, fertig!"

I guess that germanGerman people who have no idea about the englishEnglish language will understand that better.

just to give my two cents. Me, as a german, I would translate it into

"Teile, teile, füge zusammen, fertig!"

I guess that german people who have no idea about the english language will understand that better

Just to give my two cents. Me, as a German, I would translate it as

Teile, teile, füge zusammen, fertig!"

I guess that German people who have no idea about the English language will understand that better.

Source Link

just to give my two cents. Me, as a german, I would translate it into

"Teile, teile, füge zusammen, fertig!"

I guess that german people who have no idea about the english language will understand that better