Skip to main content
14 events
when toggle format what by license comment
Feb 19, 2015 at 14:48 history edited c.p. CC BY-SA 3.0
added 8 characters in body
Feb 19, 2015 at 13:19 history edited c.p. CC BY-SA 3.0
deleted 5 characters in body
Feb 19, 2015 at 13:11 comment added user6191 @Wrzlprmft Zweifellos – ich würde mir niemals anmaßen, die fachliche Richtigkeit von Büchern, die ich nicht gelesen habe, und die ich, würde ich sie auch lesen, wahrscheinlich nicht verstünde, beurteilen zu können.
Feb 19, 2015 at 12:56 comment added Wrzlprmft @Grantwalzer: Wenn ich mich nicht täusche, sind das meiste unter den Links akademische Lehrbücher. Wesentlich fachlicher geht es kaum.
Feb 19, 2015 at 12:48 history edited c.p. CC BY-SA 3.0
added 314 characters in body
Feb 19, 2015 at 12:43 comment added user6191 @c.p. Haha, ja^^
Feb 19, 2015 at 12:41 comment added c.p. @Grantwalzer Die richtige Fachliteratur wird seit langem auf Englisch geschrieben. Leider :) aber ich versuche, was zu finden.
Feb 19, 2015 at 12:39 comment added user6191 @Wrzlprmft Jetzt fehlt nur noch die richtige Fachliteratur.
Feb 19, 2015 at 12:35 history edited c.p. CC BY-SA 3.0
added 169 characters in body
Feb 19, 2015 at 12:34 comment added Wrzlprmft @Grantwalzer: Ändert nicht viel. Und selbst wenn, kann man immer das translatiert als Partizip zu translatieren bilden.
Feb 19, 2015 at 12:31 comment added user6191 @Wrzlprmft Interessant. Ich suchte allerdings auch nach dem Adjektiv.
Feb 19, 2015 at 12:29 comment added Wrzlprmft @Grantwalzer: Es wird durchaus in der Fachliteratur verwendet.
Feb 19, 2015 at 12:28 comment added user6191 Man kann es sowohl konstruieren als auch verstehen, in Gebrauch ist es aber nicht – nicht einmal der verlinkte Wikipedia-Artikel dazu verwendet es.
Feb 19, 2015 at 12:21 history answered c.p. CC BY-SA 3.0