Timeline for Was heißt "Ist mir zu warm?" auf Englisch?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 9, 2015 at 10:41 | comment | added | Carsten S | @JanDoggen, „ich schwitze in der Ritze“. Nicht der Gipfel deutscher Dichtkunst, aber darauf kam es damals nicht an. Die ersten beiden Alben waren super. | |
Dec 9, 2015 at 8:24 | comment | added | Jan Doggen | "Mir ist heiß" youtube.com/watch?v=KzC52ohz3ts | |
Dec 9, 2015 at 2:51 | history | edited | Carsten S | CC BY-SA 3.0 |
added 1 character in body
|
Dec 9, 2015 at 1:29 | vote | accept | rob brown | ||
Dec 9, 2015 at 0:35 | comment | added | Carsten S | Exactly, “ich bin schlecht” would be funny. And “mir ist warm” really means that I am feeling warm, by itself I can only imagine it being related to the temperature. You could say “mir ist warm ums Herz” to express that you are feeling a warmth in your (figurative) heart. On the other hand “ich bin warm” could maybe with the proper context mean that you are a warm-hearted or affectionate person. | |
Dec 9, 2015 at 0:15 | comment | added | rob brown | Ah that makes so much sense after your comparison to "ich bin kalt". Thank you! I should have made that connection, because I know the same thing applies to moods (you wouldn't say ich bin schelcht for the same reason). Could warm in this context mean anything other than temperature? (ie, warm-hearted) | |
Dec 9, 2015 at 0:02 | history | answered | Carsten S | CC BY-SA 3.0 |