Timeline for What is the difference between Prost and Prosit?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 16, 2017 at 18:33 | review | Low quality posts | |||
Dec 16, 2017 at 19:18 | |||||
Oct 24, 2016 at 9:07 | comment | added | Chieron | It would never occur to me (Mecklenburg) to say Prost Neujahr, Prosit would be the expected version (with Frohes Neues as alternative). Definitely not simply Austrian. | |
Jan 5, 2016 at 17:54 | comment | added | Ingmar | Please don't tell me about "standard" German usage. While it is true that I speak Austrian German, I do by no means consider it non-standard or inferior in any other way. It's perfectly fine for you not to use an expression and for others, including me, to do -- German being the pluricentric language that it is. | |
Jan 5, 2016 at 17:40 | comment | added | Phasma | It certainly shows that "Prosit" is extremely rare outside of Austria and Bavaria. The fact that all the answers to the contrary (and I assume the downvotes) are from people living either in Austria or Bavaria and seem convinced that everybody uses it the way they do does not mean this is the standard German usage. As someone from the Cologne area, I cannot imagine anyone ever saying "Prosit", it is completely unknown here, and as such must be a local variation. | |
Dec 15, 2015 at 15:24 | comment | added | Ingmar | I disagree, at least in this case. It shows the regional distribution between frohes/gutes/gesundes neues (Jahr) and Pros(i)t Neujahr. While the collocation "Prosit Neujahr" is more common in Austria than in some parts of Germany, this provides no insight in the case of Prost vs. Prosit used in other context. | |
Dec 15, 2015 at 14:49 | comment | added | Phasma | Yes, but it very clearly shows the regional distribution of both words, and some data is better than relying on personal anecdotes and no data at all ;) | |
Dec 15, 2015 at 14:04 | comment | added | Ingmar | Your links only mentions a very special case, namely "happy new year", and there are lots of variations besides Pros(i)t Neujahr. | |
Dec 15, 2015 at 13:14 | history | answered | Phasma | CC BY-SA 3.0 |