Skip to main content
17 events
when toggle format what by license comment
Nov 10, 2016 at 16:00 history tweeted twitter.com/StackGerman/status/796744221923360769
Oct 6, 2016 at 4:12 comment added bot47 @Chieron explosionsgefährlich
Sep 29, 2016 at 13:33 vote accept Andreas Heese
Sep 29, 2016 at 8:43 comment added tofro @AndreasHeese Das hat mit "erwünscht" nichts zu tun, du darfst deine Frage gerne auf Deutsch oder Englisch stellen, ganz nach Lust und Laune. Ich hoffe, was Hubert sagen wollte, war, dass du u.U. auf Deutsch mehr qualifizierte Antworten von Muttersprachern (nämlich auch denen, die des Englischen nicht so mächtig sind) bekommen könntest.
Sep 29, 2016 at 6:57 answer added Hubert Schölnast timeline score: 4
Sep 29, 2016 at 6:26 comment added Andreas Heese @HubertSchölnast Ich bewege mich in mehreren StackExchangegruppen, und in allen ist englisch die dominante Sprache. für mich ist "German Language" nur eine weitere Gruppe, die als Thema eben die deutsche Sprache hat. Darum habe ich den Beitrag in Englisch verfasst. Ich war mir nicht bewusst, dass das in dieser Gruppe so nicht erwünscht ist, und werde zukünftig darauf achten.
Sep 29, 2016 at 6:23 comment added Em1 Babyöl ist für Babies.
Sep 29, 2016 at 5:54 comment added Hubert Schölnast Fortsetzung: Dass man hier Fragen auch auf Englisch stellen kann ist nur ein Zugeständnis an jene, die Deutsch als Fremdsprache lernen und diese Fremdsprache noch schlechter als Englisch beherrschen. (Wobei viele Englisch auch nur als Fremdsprache gelernt haben und eine ganz andere Muttersprache sprechen).
Sep 29, 2016 at 5:54 comment added Hubert Schölnast Bitte beim nächsten Mal beachten: Du betonst, selbst Deutscher zu sein und stellst in einem Deutsch-Forum eine Frage zu einem Aspekt der deutschen Sprache. In deinem Profil gibst du auch an, dass Deutsch eine deiner beiden Muttersprachen ist. Warum also stellst du deine Frage in einer anderen Sprache als Deutsch? Wer wird deiner Meinung nach deine Frage lesen und beantworten? Ich kann es dir sagen: Menschen, die sich für die deutsche Sprache interessieren. Also Leute, die DEUTSCH sprechen.
Sep 29, 2016 at 4:55 comment added O. R. Mapper @Chieron: "Dass es in der Gefahr-Gruppe kein weiteres Beispiel gibt" - Gesundheitsgefahr.
Sep 28, 2016 at 22:41 review Close votes
Sep 29, 2016 at 12:24
Sep 28, 2016 at 22:21 comment added user unknown Du kennst selbst Beispiele, die Deine These widerlegen, alle Substantivverbindungen gehorchten der gleichen Präposition, zählst dann eine Gruppe auf, die insgesamt wieder eine anderes Verhältnis prägt als die erste Gruppe. Ich darf ergänzen Hustensaft und Augentropfen. Oder Holztisch, Verhandlungstisch, Küchentisch, Billardtisch, Beistelltisch, Mittagstisch, Stammtisch, Nachtisch. Dein Besipiel sticht gar nicht heraus, das ist einfach Einbildung. Der Fehler ist, aus einer partiellen Regelmäßigkeit auf eine Regel zu schließen.
Sep 28, 2016 at 22:00 history edited user unknown CC BY-SA 3.0
Großes G, Großes I, Hervorhebung fett
Sep 28, 2016 at 21:55 comment added Robert Siehe auch german.stackexchange.com/questions/20147/…
Sep 28, 2016 at 21:47 answer added Alon Dattner timeline score: 3
Sep 28, 2016 at 21:40 comment added Chieron Es handelt sich eben um Gefahr für Leib und Leben statt Gefahr, XXX zu erleiden. Es wird eine Qualität beschrieben, nicht die Sache, die passieren könnte. Ich glaube, es ist auch das einzige Wort der Gruppe Gefahr mit eigenem Adjektiv, lebensgefährlich. Zusammengesetzte Substantive sind immer Abkürzungen, die einen Aspekt hervorheben - und das muss nicht immer derselbe Typ Aspekt sein. Dass es in der Gefahr-Gruppe kein weiteres Beispiel gibt liegt vielleicht eher daran, dass weitere Qualitätseinstufungen nicht nötig sind und im Allgemeinen eine konkrete Bedrohung vorliegt.
Sep 28, 2016 at 20:58 history asked Andreas Heese CC BY-SA 3.0