Skip to main content
replaced http://german.stackexchange.com/ with https://german.stackexchange.com/
Source Link

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means. (That implies, this question doesn't help me deciding which of the cited sentences below is part of "Weltanschauung")

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means. (That implies, this question doesn't help me deciding which of the cited sentences below is part of "Weltanschauung")

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means. (That implies, this question doesn't help me deciding which of the cited sentences below is part of "Weltanschauung")

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

added 118 characters in body
Source Link
uuu
  • 307
  • 1
  • 5

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means. (That implies, this question doesn't help me deciding which of the cited sentences below is part of "Weltanschauung")

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means.

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means. (That implies, this question doesn't help me deciding which of the cited sentences below is part of "Weltanschauung")

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

added 6 characters in body
Source Link
Em1
  • 38.8k
  • 7
  • 92
  • 210

As a homework, iI have to describe the "Weltanschauung" of sbsomebody, but i'mI'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means.

Up to now, iI thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "in"In his point of view, Sexualitysexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, i have to describe the "Weltanschauung" of sb, but i'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means.

Up to now, i thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "in his point of view, Sexuality is animal-like". Am I correct?

As a homework, I have to describe the "Weltanschauung" of somebody, but I'm confused what exactly that means.

In When to use “Weltanschauung” vs. “Ideologie”? Do they basically have the same meaning?, @TomAu writes:

A literal translation of Weltanschauung is "world view." It is the prism ("spectacles" if you will) through which one views the world.

I agree with that - but still I'm unsure what that exactly means.

Up to now, I thought that would not include a statement like: "He is disgusted by sexuality". Instead, "Weltanschauung" includes in my eyes: "In his point of view, sexuality is animal-like". Am I correct?

Source Link
uuu
  • 307
  • 1
  • 5
Loading