Timeline for How to save an "ich habe ..." motion perfect?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 31, 2011 at 22:41 | vote | accept | Tim | ||
May 31, 2011 at 22:41 | |||||
May 27, 2011 at 7:30 | comment | added | deceze | BTW, Japanese is an awesome sentence-bender language. You can just keep tagging on stuff at the end of a sentence until you run out of breathing air. Maybe you want to try that instead... ;o) | |
May 27, 2011 at 7:27 | comment | added | deceze | I think it's actually important to correct yourself. Trying to wiggle your way through won't improve your German the way correction will. I'd be more impressed by a non-native who can correct himself on the spot instead of stumbling through a conversation, even if it slows the conversation down a bit. :) | |
May 27, 2011 at 7:26 | comment | added | Tim | If I have to make some compromises to save my face, I will :) | |
May 27, 2011 at 7:23 | comment | added | deceze | @Tim It really doesn't mean the same as what you want to say though, depending on the situation the conversation will take a completely different turn because of it. "Ja? Wo sind sie denn überall hingefahren?" - "Äh... nein, wir waren nur in unserem Frankfurter Büro..." It might get even worse: Ich habe... einen Spaziergang in der Stadt gemacht. That's completely different from "Ich bin in der Stadt gewesen." It's not really a good substitute for saying what you meant to. ;-) | |
May 27, 2011 at 7:17 | comment | added | Tim | I think your suggestion for the first example is great. If there is no general solution, I'm looking for such solutions to these specific examples. | |
May 27, 2011 at 7:11 | history | answered | deceze | CC BY-SA 3.0 |