Skip to main content

Timeline for "Die Wellen schlagen hoch"

Current License: CC BY-SA 3.0

14 events
when toggle format what by license comment
Jun 17, 2020 at 8:52 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Sep 15, 2017 at 19:15 history edited Pollitzer CC BY-SA 3.0
added 431 characters in body
Sep 15, 2017 at 15:13 comment added user unknown @Pollitzer: Nein. Die Wortumstellung funktioniert bei Metaphern genauso wie bei der unmittelbaren Bedeutung. "Hoch schlagen die Wellen, wenn ...", "Die Wellen schlagen, wenn vom Organhandel.. , hoch" - das ist alles metaphorisch die gleiche Soße. Mir ist weder ein Fall bekannt, wo eine Metapher nicht umgestellt werden könnte, noch, wo sich aus der Wortstellung ergibt, ob es eine Metapher ist oder nicht. Man müsste also die ganzen Phrasen addieren, bei denen nur die Wortstellung eine andere ist.
Sep 13, 2017 at 11:33 comment added Pollitzer @userunknown: »schlagen die Wellen hoch« wird aber metaphorisch gebraucht, alle Fundstellen mit wörtlichem Gebrauch musst du abziehen.
Sep 13, 2017 at 11:20 comment added user unknown Das ist eine durch und durch konventionelle Umstellung der Wörter im Deutschen, nicht im mindesten individuell. Google findet 48.100 Treffer für diese individuelle Formulierung.
Sep 13, 2017 at 7:09 comment added Pollitzer @userunknown: Mit individuell meine ich die Formulierung »schlagen die Wellen hoch«, was eine selbst erdachte Variation des Standards »hohe Wellen schlagen« ist.
Sep 12, 2017 at 21:51 comment added user unknown Unklar ist, was eine individuelle Formulierung sein soll. Hohe Wellen schlagen ist eine typische Phrase, die gerade nicht individuell ist. Zum Streit, ob das Thema oder die Auseinandersetzung darüber die Wellen schlägt: Beides ist möglich. Es ist dann eine Frage der Sachlage, ob der Organhandel selbst die Wellen schlägt, oder nur eine Diskussion darüber, etwa weil sich ein prominenter Autor mit einem Text jetzt dazu äußert.
Sep 10, 2017 at 8:05 comment added tofro Das Dumme an der Sache ist, dass "der Organhandel schlägt hohe Wellen" gleichzeitig auch verstanden werden kann als "Der Organhandel nimmt zu und ab". Ein Bild, das man wörtlich verstehen kann, ist kein gutes.
Sep 10, 2017 at 7:47 comment added Pollitzer @tofro: Mit »Der Organhandel löst große Erregung aus« bin ich stilistisch ebenso einverstanden wie mit »Der Organhandel schlägt hohe Wellen«, wobei das eine ja das andere bedeutet. Wer es verbietet, verbietet auch: »Die Gehälter der 1. Fußball-Bundesliga polarisieren.«
Sep 9, 2017 at 20:13 comment added tofro Meiner Meinung nach kann der Organhandel keine hohen Wellen schlagen. Die Diskussion darüber schon eher.
Sep 9, 2017 at 19:54 comment added Pollitzer @tofro: Woher du schon wieder weißt, was ich will ... Habe die Doppeldeutigkeiten entfernt.
Sep 9, 2017 at 19:52 history edited Pollitzer CC BY-SA 3.0
added 17 characters in body
Sep 9, 2017 at 19:01 comment added tofro Ich glaube wirklich nicht, dass sich die "Wellen des Organhandels" dafür interessieren, ob von ihm die Rede ist oder nicht - Du willst deinen ersten Beispielsatz noch einmal überarbeiten, denke ich. So, wie er grade ist, hört er sich ziemlich schräg an.
Sep 9, 2017 at 16:21 history answered Pollitzer CC BY-SA 3.0