Timeline for Wenn Otto ein Knirks ist und alle Knirkse wipstrisch sind, dann ist Otto wipstrisch
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 24, 2017 at 13:08 | comment | added | tofro | @HubertSchölnast Nein: knirpling gibt es wirklich. Heißt Klöppeln. whafprudious habe ich aber wirklich nicht gefunden ;) Schon sieht man: "whatever these words mean..." stimmt nicht: "Otto ist ein Klöppeln" ergibt sehr, sehr wenig Sinn. | |
Oct 22, 2017 at 16:40 | vote | accept | Yordan Grigorov | ||
Oct 22, 2017 at 11:53 | comment | added | Hubert Schölnast | As everybody knows, the German word Knirks is knirpling in English, and also wellknown is, that wipstrisch means whafprudious. So the correct English translation, that contains all meanings, that the German original contains, is: »If Otto is a knirpling, and all knirplings are whafprudious, then Otto is whafprudious.« (You don't need to know that knirpling and whafprudious really mean. This sentence is true whatever this words mean, and this is the reason why you use meaningless words here.) And No: Those words don't have a tradition like »foo« and »bar« in English. | |
Oct 22, 2017 at 11:45 | history | edited | Hubert Schölnast | CC BY-SA 3.0 |
edited body
|
Oct 21, 2017 at 19:20 | comment | added | user unknown | Ich kenne solch ein Rätsel mit Eikumöms der ein Hersenknautz oder ein Drausenflutz ist. Gut gemachte Rätsel dieser Art achten nur darauf, jeden Anfangsbuchstaben nur 1x vorkommen zu lassen, so dass sich eine eindeutige Kurznotation aufdrängt (e € H ¦¦ e € D) (siehe auch Alice, Bob, ...). | |
Oct 21, 2017 at 14:51 | answer | added | tofro | timeline score: 6 | |
Oct 21, 2017 at 14:07 | history | asked | Yordan Grigorov | CC BY-SA 3.0 |