In German we have the homophone but differently speltspellt word 'mehr' in the meaning of more.
As to the difference of the Dutch and German for zee and meer vs der See and das Meer: it is true, but not so clear. There is also die See with the same meaning as das Meer (zee). This reflects also in the German names for North Sea (Nordsee) and Baltic sea (Ostsee), but also the names of many lakes in northern Germany like 'Steinhuder Meer', 'Zwischenahner Meer' etc.
Generally the meaning of the words in the northern German dialects used to be identical to the Dutch usage while in southern German dialects saw usages as in standard German nowadays.