Timeline for Übersetzung eines russischen Idioms, Wortlaut "Wo kam er auf meinen Kopf her?"
Current License: CC BY-SA 4.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 18, 2021 at 10:55 | comment | added | Photon | Der erste gefällt mir von den vieren am besten, impliziert aber gefühlt zu sehr, dass Titus auch physisch zum Protagonisten gekommen ist, dabei war es aber in Wirklichkeit eigentlich anders herum... 2/2 | |
Aug 18, 2021 at 10:54 | comment | added | Photon | Der Ausruf soll Überraschung, idealerweise etwas Bewunderung und zugleich Verärgerung (weil der Bauer sich als intelligenter herausgestellt hat, als vom Protagonisten angenommen) ausdrücken. Der dritte und vierte Vorschlag nehmen den Kopf als Umschreibung von Geist oder Gedanken, aber so ist es im Original nicht, da ist der Kopf wirklich als oberes Ende des Körpers gemeint, auf das dann bildlich etwas herunterfällt. Beim zweiten Vorschlag ist die Verärgerung sehr stark, fast schon ein Überdruss. 1/2 | |
Aug 17, 2021 at 11:27 | history | answered | HalvarF | CC BY-SA 4.0 |