Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Jun 17, 2020 at 8:52 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Oct 13, 2019 at 11:18 comment added Henning Kockerbeck It may be interesting to know that the phrase "wegen mir" is (at least in southern Germany, Austria and Switzerland) means something like "fine with me, I don't really care". Similar expressions are "meinetwegen" or "von mir aus". A conversation could go like this: "Können wir auf dem Weg beim Bäcker anhalten?" - "Wegen mir." You can imagine a short shrug with the answer. So, if you put the example in the question as "Es ist kaputt wegen mir", it doesn't necessarily come across as that apologetic and remorseful ;)
Oct 13, 2019 at 9:54 comment added Cornelius Brand Sorry, but this answer is just wrong. Deinetwegen < von deinetwegen < von deinen wegen (nhd. von deiner Seite), which is dative (von only goes with dative).
Oct 13, 2019 at 7:58 history edited Glorfindel CC BY-SA 4.0
2 broken links fixed, cf. https://german.meta.stackexchange.com/q/1504/15821
Apr 13, 2017 at 12:42 history edited CommunityBot
replaced http://german.stackexchange.com/ with https://german.stackexchange.com/
Oct 30, 2013 at 12:55 vote accept Patrick Sebastien
Oct 29, 2013 at 19:04 history edited Vogel612 CC BY-SA 3.0
added 361 characters in body
Oct 29, 2013 at 18:57 history edited Vogel612 CC BY-SA 3.0
added 700 characters in body
Oct 29, 2013 at 18:26 history edited Vogel612 CC BY-SA 3.0
added 143 characters in body
Oct 29, 2013 at 17:46 history answered Vogel612 CC BY-SA 3.0