Skip to main content
added 35 characters in body
Source Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet, um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.

    Davon träumst du/ Da träumst du von.

  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

    Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

  • Worüber regst du dich so auf?

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit, in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen …

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten, die NICHT Ort sind, zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen, was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet, um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit, in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen …

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten, die NICHT Ort sind, zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen, was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet, um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.

  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

  • Worüber regst du dich so auf?

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit, in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen …

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten, die NICHT Ort sind, zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen, was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

added 4 characters in body; edited title
Source Link
user9551
user9551

Warum verwendet man im Deutschen Ortsadverbien und -pronomen so oft?

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet, um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit, in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen...

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten, die NICHT Ort sind, zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen, was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Warum verwendet man im Deutschen Ortsadverbien und -pronomen so oft

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen...

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten die NICHT Ort sind zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Warum verwendet man im Deutschen Ortsadverbien und -pronomen so oft?

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet, um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit, in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten, die NICHT Ort sind, zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen, was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Tweeted twitter.com/#!/StackGerman/status/366172034226597889
added 328 characters in body
Source Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen...

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten die NICHT Ort sind zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

Im Deutschen werden oft Ortsadverbien und -pronomen verwendet um verschiedenste Dinge zu referenzieren.

  • Davon träumst du/ Da träumst du von.
  • Ich habe gestern ein Pony geschenkt bekommen. Da habe ich mich sehr gefreut.

In einigen Dialekten geht das sogar noch weiter:

  • Der Mann, wo ich gesehen habe, heißt Thomas.
  • Wo du angerufen hast, war ich gerade unter der Dusche.

Woher kommt dieses Phänomen?

Ist das Phänomen neu oder im Gegenteil Zeuge einer Zeit in der weniger konkrete Dinge noch nicht ausgedrückt werden konnten?

EDIT: Da viele anscheinend die Frage nicht verstehen...

  • Wie alt ist die Tendenz da und wo in Kontexten die NICHT Ort sind zu verwenden (da-Wörter, Zeit, anderes)?

  • Woher kommt diese Tendenz? Ist es Indo-Europäisch?

Bitte bei Close-Votes begründen was unklar ist, sonst werde ich die Frage erneut stellen.

deleted 51 characters in body; edited title
Source Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127
Loading
edited title
Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127
Loading
added 66 characters in body; edited tags
Source Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127
Loading
Source Link
Emanuel
  • 29.8k
  • 3
  • 68
  • 127
Loading