Skip to main content
Tweeted twitter.com/StackGerman/status/1143171997402390529
fix and clarify a bit of bad grammar
Source Link
hippietrail
  • 1.5k
  • 1
  • 16
  • 22

I realize this question sounds a bit subjective but in the English-speaking world I feel pretty confident that most people would agree on Glasgow and Northern Ireland area accents being the most in need of subtitles in other parts of the Anglosphere.

My German is quite rudimentary but I've been able to follow the gist of the conversations pretty much everywhere I've visited in Germany, Austria, and Switzerland. Yet during a long evening in Oberwallis I couldn't even guess what a single word was. I felt all the endings were foreign and couldn't related itrelate its sounds to the soundsounds of "normal" German at all.

So is Walliserdeutsch for German speakers the equivalent of Glasgow/Belfast for English speakers?

I realize this question sounds a bit subjective but in the English-speaking world I feel pretty confident that most people would agree on Glasgow and Northern Ireland area accents being the most in need of subtitles in other parts of the Anglosphere.

My German is quite rudimentary but I've been able to follow the gist of the conversations pretty much everywhere I've visited in Germany, Austria, and Switzerland. Yet during a long evening in Oberwallis I couldn't even guess what a single word was. I felt all the endings were foreign and couldn't related it to the sound of German at all.

So is Walliserdeutsch for German speakers the equivalent of Glasgow/Belfast for English speakers?

I realize this question sounds a bit subjective but in the English-speaking world I feel pretty confident that most people would agree on Glasgow and Northern Ireland area accents being the most in need of subtitles in other parts of the Anglosphere.

My German is quite rudimentary but I've been able to follow the gist of the conversations pretty much everywhere I've visited in Germany, Austria, and Switzerland. Yet during a long evening in Oberwallis I couldn't even guess what a single word was. I felt all the endings were foreign and couldn't relate its sounds to the sounds of "normal" German at all.

So is Walliserdeutsch for German speakers the equivalent of Glasgow/Belfast for English speakers?

edited title
Link
splattne
  • 39.3k
  • 19
  • 151
  • 236

Is Walliserdeutsch generally considred toconsidered the hardest to understand German dialect?

Source Link
hippietrail
  • 1.5k
  • 1
  • 16
  • 22

Is Walliserdeutsch generally considred to hardest to understand German dialect?

I realize this question sounds a bit subjective but in the English-speaking world I feel pretty confident that most people would agree on Glasgow and Northern Ireland area accents being the most in need of subtitles in other parts of the Anglosphere.

My German is quite rudimentary but I've been able to follow the gist of the conversations pretty much everywhere I've visited in Germany, Austria, and Switzerland. Yet during a long evening in Oberwallis I couldn't even guess what a single word was. I felt all the endings were foreign and couldn't related it to the sound of German at all.

So is Walliserdeutsch for German speakers the equivalent of Glasgow/Belfast for English speakers?