Skip to main content
added 1 character in body
Source Link
user9551
user9551

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

sovielso viel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.  ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - – "Geschenkt. Aber..." …"

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

so viel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.  ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." – "Geschenkt. Aber …"

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Bounty Ended with 50 reputation awarded by boaten
deleted 27 characters in body
Source Link
lukas.coenig
  • 716
  • 1
  • 4
  • 9

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, wenn ich das richtig sehe, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, wenn ich das richtig sehe, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

added 7 characters in body
Source Link
lukas.coenig
  • 716
  • 1
  • 4
  • 9

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, wenn ich das richtig sehe, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt abgewiesen(Antrag) abgewiesen, statt ich weise den(den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly dict.cc passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, wenn ich das richtig sehe, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt abgewiesen, statt ich weise den Antrag ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt

(b) Zugegeben stimmt das.

soviel wie

Admittedly this is correct.

Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o.ä. üblicher.

Die erste Variante

(a) Zugegeben, das stimmt.

ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, wenn ich das richtig sehe, vgl. hier) für

Ich gebe zu, das stimmt.

oder

I admit, this is correct.

Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.

Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:

"Ich behaupte XY." - "Geschenkt. Aber..."

Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.

Source Link
lukas.coenig
  • 716
  • 1
  • 4
  • 9
Loading