Zugegeben kann ein Adverb sein (wie schon hier gesagt wurde und auch zu der Übersetzung von admittedly, vgl. dict.cc, passt), und in diesem Sinne heißt
(b) Zugegeben stimmt das.
sovielso viel wie
Admittedly this is correct.
Allerdings ist diese Bedeutung für mein Sprachgefühl äußerst selten, und zugegebenermaßen, zugegebenerweise o. ä. üblicher.
Die erste Variante
(a) Zugegeben, das stimmt.
ist eine abkürzende Schreibweise (als Partizip, vgl. hier) für
Ich gebe zu, das stimmt.
oder
I admit, this is correct.
Eine ähnliche Abkürzung gibt es im Beamtendeutsch, wenn man sagt (Antrag) abgewiesen, statt ich weise (den Antrag) ab.
Auch geschenkt scheint mir so ähnlich zu sein, wie in einer Diskussion verwendet, wenn man dem Argument des Gegners zustimmt, aber es nicht für wesentlich hält:
"Ich behaupte XY." - – "Geschenkt. Aber..." …"
Das Besondere an zugegeben ist also vermutlich nur, dass das Adverb genauso aussieht wie die Abkürzung als Partizip, was bei den anderen Beispielen nicht der Fall ist.