Skip to main content
Tweeted twitter.com/StackGerman/status/845972155569459200

I've been posingasking this question to many German natives but I received very contradicting feedback. May beMaybe I am asking in a bad way?.

In English when you say

"He should have done this"

it can mean one of 2 things:

He didn't do, it was important though, he should have done it.

He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done ot or not.

  1. He didn't do, it was important though, he should have done it.

  2. He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done it or not.

So how do these relate to the germanGerman sentences:

Er sollte das machen

 

Er hätte das machen sollen

 

Er hätte das machen müssen

 

Er soll das gemacht haben

 

Er muss das gemacht haben

Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the germanGerman alternative for  :

This should habe been done (It wasn't done, and I am pissed)

This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)

  1. This should have been done (It wasn't done, and I am pissed)

  2. This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)

I've been posing this question to many German natives but I received very contradicting feedback. May be I am asking in a bad way?

In English when you say

"He should have done this"

it can mean one of 2 things:

He didn't do, it was important though, he should have done it.

He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done ot or not.

So how do these relate to the german sentences:

Er sollte das machen

 

Er hätte das machen sollen

 

Er hätte das machen müssen

 

Er soll das gemacht haben

 

Er muss das gemacht haben

Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the german alternative for  :

This should habe been done (It wasn't done, and I am pissed)

This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)

I've been asking this question many German natives but I received very contradicting feedback. Maybe I am asking in a bad way.

In English when you say

"He should have done this"

it can mean one of 2 things:

  1. He didn't do, it was important though, he should have done it.

  2. He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done it or not.

So how do these relate to the German sentences:

Er sollte das machen

Er hätte das machen sollen

Er hätte das machen müssen

Er soll das gemacht haben

Er muss das gemacht haben

Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the German alternative for:

  1. This should have been done (It wasn't done, and I am pissed)

  2. This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)

Source Link

Difference between "hätte etw. machen sollen", "sollte etw. machen", "soll etw. gemacht haben"

I've been posing this question to many German natives but I received very contradicting feedback. May be I am asking in a bad way?

In English when you say

"He should have done this"

it can mean one of 2 things:

He didn't do, it was important though, he should have done it.

He intended to do it, he said he was going to do it, he should have done it by now. I am not sure though whether he have done ot or not.

So how do these relate to the german sentences:

Er sollte das machen

Er hätte das machen sollen

Er hätte das machen müssen

Er soll das gemacht haben

Er muss das gemacht haben

Also, I want to know the passive form of these meanings. So what is the german alternative for :

This should habe been done (It wasn't done, and I am pissed)

This should have been done (Someone said he was going to do it, not sure though)