Timeline for Correct usage of übergeben (separable verb) to mean “to cover up”
Current License: CC BY-SA 4.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 2, 2020 at 16:48 | vote | accept | Satish Vasan | ||
Mar 2, 2020 at 12:42 | answer | added | David Vogt | timeline score: 3 | |
Mar 2, 2020 at 12:38 | answer | added | guidot♦ | timeline score: 2 | |
Mar 2, 2020 at 12:14 | answer | added | Mac | timeline score: 4 | |
Mar 2, 2020 at 12:00 | comment | added | user41853 | Nope, that's not the correct translation of "übergeben". It is "to deliver", "to hand over", "to throw up", "to render" or "to transfer". You should look for proper translations of "zudecken", "bedecken", "legen", as you say together with accusative. | |
Mar 2, 2020 at 11:39 | history | asked | Satish Vasan | CC BY-SA 4.0 |