Skip to main content
replaced http://german.stackexchange.com/ with https://german.stackexchange.com/
Source Link

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

From the questions on the difference between "entschuldigen" or "Entschuldigung"

it remains unclear when to use which.

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

From the questions on the difference between "entschuldigen" or "Entschuldigung"

it remains unclear when to use which.

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

From the questions on the difference between "entschuldigen" or "Entschuldigung"

it remains unclear when to use which.

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

Tweeted twitter.com/#!/StackGerman/status/346555768415346688
unduped ;)
Source Link
Takkat
  • 70.6k
  • 30
  • 167
  • 414

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

But what does entschuldigen Sie bitte or entschuldigung mean? and why is it in different formFrom the questions on the difference between (-gen"entschuldigen" vsor -gung"Entschuldigung")?

it remains unclear when to use which.

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

But what does entschuldigen Sie bitte or entschuldigung mean? and why is it in different form (-gen vs -gung)?

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

From the questions on the difference between "entschuldigen" or "Entschuldigung"

it remains unclear when to use which.

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"

Source Link
alvas
  • 1.4k
  • 3
  • 14
  • 20

How should we apologize in German?

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering".

But what does entschuldigen Sie bitte or entschuldigung mean? and why is it in different form (-gen vs -gung)?

How do you use apology towards specific situations? e.g. "I am sorry for my late reply." in emails or "I am sorry, the person you've just asked for is not available"