Skip to main content
suggested translation options from linked source added to make the question self-explainatory
Source Link
Arsak
  • 4.5k
  • 1
  • 20
  • 34

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German? Which of these options (Weichei, Feigling, Schlappschwanz, Waschlappen, Memme, Schwächling, Lulu) would be the correct one?

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German? Which of these options would be the correct one?

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German? Which of these options (Weichei, Feigling, Schlappschwanz, Waschlappen, Memme, Schwächling, Lulu) would be the correct one?

Question Protected by c.p.
added 86 characters in body
Source Link
c.p.
  • 30.9k
  • 21
  • 109
  • 235

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German? Which of these options would be the correct one?

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German?

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German? Which of these options would be the correct one?

added 12 characters in body; edited tags
Source Link
user508
user508

I'd like to know how canshould we translate "Don't be a wuss (or cry-baby)"

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German?

I'd like to know how can we translate "Don't be a wuss (or cry-baby)" into German?

I'd like to know how should we translate

"Don't be a wuss (or cry-baby)"

into German?

Tweeted twitter.com/#!/StackGerman/status/167933068299079680
Source Link
Loading