I was wondering what the difference between einfach and nur is.
einfach = just, simply
nur = just, simply, only
What other differences in usage are there?
I was wondering what the difference between einfach and nur is.
einfach = just, simply
nur = just, simply, only
What other differences in usage are there?
I would say most common the following relation holds:
einfach = simple
nur = just, only
Examples (einfach meaning simple):
Es ist ganz einfach. = It's quite simple.
Es gibt eine einfache Erklärung. = There is a simple explanation.
Das ist einfach nicht wahr. = This is simply/just not true.
Examples (nur meaning just):
Wir müssen nur wollen. = We just have to want.
Beruhige dich, es ist nur eine Spinne. = Calm down, it is just a spider.
Examples (nur meaning only):
Wenn ich nur könnte! = If only I could!
Ich akzeptiere nur ein Ja! = I only accept a yes!
Einfach means 'simple' or 'simply', and nur means 'only' or 'merely'.
Also, einfach can be used as an adjective or adverb, whereas nur is only an adverb (or conjunction), never an adjective.
While I agree on the previous answers I would like to add that in some contexts both terms can be used – and can be even used together. This is mostly the case when you'd want to underline how simple and/or easy something is:
Du musst nur… (You just have to…)
Du musst einfach… (You simply have to…)
Du musst einfach nur… (You simply just have to…)