1

The text I'm quoting below is a portion of an interview with the Austrian historian Manfried Rauchensteiner about Franz Joseph I of Austria (1830-1916). The interview appears in the article "Der Kaiser wollte Krieg - aber keinen Weltkrieg" from The Süddeutsche Zeitung.

My question relates to the second sentence in the below paragraph: Why is Konjunktiv (ausgetrickst worden wäre) used there? To me ausgetrickst worden war seems more appropriate.

[REPORTER] War auch der Ausbruch des Ersten Weltkrieges eine bewusste Entscheidung des Kaisers?

[HISTORIAN] Franz Joseph war zweifellos derjenige, der den Weg in den Krieg freigemacht hat. Es ist ein Ammenmärchen, dass der Kaiser von kriegslüsternen Militärs und Politikern ausgetrickst worden wäre. Ende Juli 1914 wurde dem Kaiser vom Minister des Äußeren ein umfangreicher Akt zum Konflikt mit Serbien vorgelegt. Dazu schrieb Franz Joseph in gestochener Handschrift ausführlich dazu, dass er den Minister ermächtigt, die Kriegserklärung an das Königreich Serbien abzuschicken.

1 Answer 1

8

Konjunktiv 2 indicates irrealis. As the word ›Ammenmärchen‹ already tells you, the following subordinate clause contains information which is considered untrue by the author.

Another example:

Seit langem glaubt man, ich wäre ein Idiot (aber ich bin keiner).

With the noun ›Ammenmärchen‹ already making the following untrue, the irreal Konjunktiv form however is a little over the top.

5
  • So, "ausgetrickst worden war" would also be grammatically correct here, instead of "ausgetrickst worden wäre"? Commented Nov 21, 2016 at 21:40
  • 1
    Yes. Wouldn't use the Plusquamperfekt, though. It'd be ›ausgetrickst wurde‹. Commented Nov 21, 2016 at 21:41
  • 2
    Using the Indikativ in this situation was still considered incorrect (but OK in informal situations) when I went to school in the 1990s. We were only given the choice between Konjunktiv 2 and Konjunktiv 1.
    – wolfgang
    Commented Nov 21, 2016 at 23:15
  • If there's no quotation in sight, Konjunktiv 1 isn't used very frequently anymore. Commented Nov 24, 2016 at 13:08
  • By the way, back then wenn-sentences were würdelos. A teacher of mine once marked the täte in ›…, wenn sie dasselbe täte‹. Commented Nov 24, 2016 at 14:51

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.