From Der Spiegel:
In Leipzig bleibt es ruhig, verdächtig ruhig. Die "Aktuelle Kamera", Hauptnachrichtensendung des DDR-Fernsehens, berichtet über die Ereignisse, als ob es Bürgerrechtlern und SED-Reformern im Schulterschluss mit der Volkspolizei gelungen sei, die Stasi in die Schranken zu weisen. Und Generalstaatsanwalt Günter Wendland verkündet am selben Tag, dass Aktenvernichtungen strafbar seien.
Von nun an haben Volkspolizei und Staatsanwaltschaften eine rechtliche Grundlage, um nach Anzeigen von Bürgern in MfS-Dienststellen vorstellig zu werden. Sicherheitspartnerschaft nennt die Modrow-SED dieses Konzept. Wie von Geisterhand macht es aus jenen, die Wochen zuvor bei den Feiern zum 40. Jahrestag der DDR, Demonstranten verprügeln, inhaftieren und anklagen ließen, Freunde und Helfer der friedlichen Revolution.
I checked the meaning of vorstellig werden, which is "to lodge a complaint with someone", but still don't understand the sentence. Normally it should be the people who complain to the police, but from the sentence it seems that the police and prosecutors are the ones lodging complaints.