Hallo, Jana! Willst du facetimen?
Hello, Jana! Do you want to facetime?
Ich weiß nicht, ob das Verb »facetimen« existiert. Das habe ich mir ausgedacht. Habt ihr Vorschläge? Danke!
Hallo, Jana! Willst du facetimen?
Hello, Jana! Do you want to facetime?
Ich weiß nicht, ob das Verb »facetimen« existiert. Das habe ich mir ausgedacht. Habt ihr Vorschläge? Danke!
Ich denke, "Facetimen" darf wohl verwendet werden, analog zu "Googeln" und "Skypen", etc., zumindest in der gesprochenen Sprache: Derartige Worte verbreiten sich, da sie kürzer sind als die verfügbaren Varianten in de roffiziellen Standardsprache, und gut verstanden werden, insbesondere, wenn der Kontext wenig Raum für Missverständnisse lässt.
Die "offiziell korrekte" Version wäre wahrscheinlich "Hast Du Lust, Dich mit mir über Facetime zu unterhalten?".
Es gibt Belege dass der Begriff facetimen benutzt wird:
Zwar nicht bei Duden, aber bei ehow. Auch Google kennt den Suchbegriff, auch als "facetimen ohne W-Lan" oder "facetimen iPhone".
Ob es damit ein "existierendes" Verb ist wage ich an dieser Stelle nicht zu beurteilen, wann eine Neuschöpfung ein "Wort" ist wurde hier und anderswo schon diskutiert. Verstanden wird es ziemlich sicher zumindest von allen, die FaceTime kennen.
Allgemein gesagt kann man facetimen analog zu skypen betrachten, wobei letzteres es schon in den Duden geschafft hat.