0

Here is a sentence:

Immer noch war er entschlossen, nichts von alledem seiner Frau zu sagen.

I'm curious about this "alledem". Is this some form of "alle" or a completely different word?

1 Answer 1

2

It's a fixed expression, but derived from "das alles" / "alles das", hence in the dative case "all(...)dem" (the first inflection got lost).

You can look up all such things: https://de.wiktionary.org/wiki/alledem with more links there.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.