Again I'm questioning about one of Schopenhauer's passages, more specifically:
Daher bleiben die Weiber ihr Leben lang Kinder, sehn immer nur das Nächste, kleben an der Gegenwart, nehmen den Schein der Dinge für die Sache und ziehn Kleinigkeiten den wichtigsten Angelegenheiten vor. Die Vernunft nämlich ist es, vermöge deren der Mensch nicht, wie das Thier, bloß in der Gegenwart lebt, sondern Vergangenheit und Zukunft übersieht und bedenkt;
My dictionary (and google too) tells me "übersehen" means something more like in the context of "overlooking" something, but here, the usage of "übersieht" side-by-side with the word "bedenkt" (to ponder, to think about) in this specific context looks very out. Can someone clarify the usage of this word in this context for me?