2

So if I wanted to say to be improved, should I use verbessert werden or sich verbessern?

z.B.

Es kann verbessert werden.

Oder...

Es kann sich verbessern.

  • Depends. What is the full English sentence? – Em1 Oct 11 '16 at 7:29
6

"Es kann sich verbessern"

implies that "it" can improve itself.
"It" can be the weather, for instance.

"Es kann verbessert werden"

means that someone else can improve "it".
"It" can be the weather control machine, for instance :)

3

to be improved is passive (vs. "to improve") and probably should be translated with passive.

Es kann verbessert werden

0

There is a single German word addressing all genders and things:

Verbesserungswürdig

  • 1
    It doesn't really mean that it can be improved though... – Jacob Lee-Hart Oct 10 '16 at 19:54
  • "Wir arbeiten kontinuierlich an der Steigerung unseres Optimierungspotentials" – tofro Oct 10 '16 at 21:57
  • Foobar has to be improved before shipping. – user unknown Oct 11 '16 at 13:16
  • Quite mysterious comments here: does anybody care to elaborate (possibly stating reason for downvote)? I guess userunknown wants to point out, that there are contexts, where my proposal does not work, which is hardly a surprise. – guidot Oct 11 '16 at 13:43
  • 'It could still be improved, but it is a very good effort.' – Jacob Lee-Hart Oct 12 '16 at 15:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.