2

In Demian, Hermann Hess writes:

Da war stets die Heimkehr zum Vater und zum Guten so erlösend und großartig, ich empfand durchaus, daß dies allein das Richtige, Gute und Wünschenswerte sei, ...

Why does Hess use "sei" here and not "ist"?

  • 7
    Why do you think that subjunctive is inappropriate here? – RHa Sep 14 at 19:34
  • Because I do not know of a reason to prefer it to the present tense, in this case. – user44591 Sep 15 at 15:09
7

Subjunctive mood (as it exists in English) and and conjunctive mood (as it exists in two variations in German) are similar, but not identical. So, I prefer to call it conjunctive mood.

What is used in your example is German conjunctive I (Konjunktiv I). German verbs have a special form that has to be used when you want to build a sentence containing conjunctive I.

The verbs in the examples are: to be, to eat, to sleep

Indikativ: Er ist hier. Er isst. Er schläft.
Konjunktiv I: Man sagt, er sei hier. Man sagt, er esse. Man sagt, er schlafe.
Konjunktiv II: Nehmen wir an, er wäre hier. Nehmen wir an, er äße. Nehmen wir an, er schliefe.

Rule of thumb:

  • Indikativ: Something that really happens.
  • Konjunktiv I: When indirect speech is used.
  • Konjunktiv II: If you talk about a possibility that is not real.

But there is more.

Use Konjunktiv I in these cases:

  • indirect speech

    Paul sagt mir, er sei in Lisa verliebt.

  • Indirect considerations

    Paul überlegt, wie er Lisa ansprechen könne.

  • Indirect questions

    Paul fragt Lisa, ob sie mit ihm ins Kino gehe.

  • Assumptions

    Paul glaubte, Lisa habe bereits einen Freund.

  • Requirements

    Lisa forderte von Paul, dass er ihr ewig treu sei.

  • Wishes

    Beide hofften, ihr Glück möge ewig währen.

Your example is an assumption. "Ich empfand" (I felt) and "ich glaubte" (I believed) almost have the same meaning.

(There are even more different use-cases for Konjunktiv II.)

| improve this answer | |
  • There is a good summary of Subjunktive I/Konjunktiv I/Special Subjunctive/Whatever here. – RDBury Sep 15 at 12:15
  • Gute Antwort. Bist du sicher bei "überlegen"? Ich habe das, glaube ich, noch nie mit dem Konjuktiv I gehört, sondern meistens mit Indikativ oder mit Konjunktiv II. Eben genau, weil es unter "a possibility that is not real" fällt. – HalvarF Sep 15 at 18:03
  • @HalvarF: ja, ich bin da ziemlich sicher. Siehe auch Link1 und Link2, wobei ich nicht weiß, wer da von wem geklaut hat (Gemeint ist der Satz »Sascha dachte pausenlos darüber nach, wie er sie ansprechen könne.«) – Hubert Schölnast Sep 15 at 21:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.