I’m trying to find out why English uses to with to listen as in I listen to [something.] The word to listen is cognate to the modern German word lauschen.
I know that to say I listen to [something] in German one can use zuhören or anhören, which have the prepositions zu and an. Seems similar to English in that a direction for attention is required.
My questions:
1) Can lauschen take a preposition? I’m not a native speaker (I grew up in Germany and used to speak fluently but that was years ago). It seems like one could say anlauschen or zulauschen. but I was not able to find that usage online and none of the examples for lauschen used an or zu in the sentences.
2) If lauschen doesn’t currently take a preposition, did it, at one time?
3) My German dictionary says that lauschen means to pay close attention to something in a listening way, but many of the examples I found of its usage imply that eavesdropping is the best way to view this word. Is this true? Did the meaning of the word change over time?