1

Consider the following sentence:

Die Oper - Die Oper ist eine alte Kunstform, bei der die Schauspieler eine Geschichte mit Gesang erzählen. Begleitet werden sie von einem Orchester.

I managed to translate this as -

The opera is an old type of art, where the actors tell a story with singing. They are accompanied with an orchestra.

My questions concerns the use of "bei der".

I know that relative pronouns must relate to the case and the gender of the previous noun, hence the noun Oper has the gender "die."

I'm just confused about the case of the noun "Die Oper" when using "bei der".

I found that in the dative case, die turns into der, but I can't seem to work out why.

Unless I am incorrect,

Why is this case the dative case?

4
  • You are quite correct. I’m just not sure what do you ask about: “Why is this case the dativ case?” I understood that you mean: why becomes the article DIE (f) in dativ DER. My correct answer explaining the masculin and feminin conjugation of the articles and pronouns was down voted. So I ask: Do you wonder why or whether the preposition BEI asks the dativ case? Commented Jan 23, 2019 at 21:31
  • 2
    "Bei der" bezieht sich aber auf "die Kunstform", was für die Frage nicht entscheidend ist, da "Kunstform" ja auch weiblich ist. "Die Oper ist ein alter Zeitvertreib, bei dem die Schauspieler ..." mag das verdeutlichen. Oder "Die Oper ist ein Ereignis, bei dem die Schauspieler ...". Commented Jan 24, 2019 at 0:18
  • Please note, that "die" is not a gender. For example "Die Männer" (plural article). Commented Jan 24, 2019 at 0:24
  • FWIW, "an old artform" would both be more literal and better, in my opinion. And "accompanied by an orchestra". I would write: "an old artform, in which" Commented Feb 12, 2019 at 18:02

4 Answers 4

2

I would change your translation slightly to the following:

The opera is an old type of art, in which the actors tell a story (by) singing. They are accompanied by an orchestra.

So "bei der" means "in which."

"Der" has many uses, but in the feminine dative, it means "which."

"Bei" is a bit trickier. In English, we say "in which," but German uses "in" for things that are physically inside something else. In this case, the "in" is "metaphorical." Given this context, the correct German preposition is "bei," (English "by") rather than "in." The noun or pronoun accompanied by the preposition "bei" takes the dative case, which is why it is "der."

3
  • I'd say, bei der would translate to at which...
    – Jonathan Herrera
    Commented Feb 11, 2019 at 23:19
  • @jonathan: perhaps literally, but not in this sentence. "In which" is correct here. Commented Feb 12, 2019 at 18:05
  • Yes, sure, I meant literally. Sorry not to mention that.
    – Jonathan Herrera
    Commented Feb 12, 2019 at 23:12
1

I don't know how good you are at German reading comprehension, but if you are decent, this is a good summary: https://mein-deutschbuch.de/praepositionen-mit-dativ.html

While this may not be a fully satisfying answer to "why" in the deeper sense, there are essentially a number of prepositions always requiring the Dativ case. Those are: ab, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu

1
  • 1
    "I don't know how good your German reading comprehension is". Commented Feb 12, 2019 at 18:32
0

German articles can also serve as relative and demonstrative pronouns.

The dative feminine singular article is der:

Bei der Oper ...

The same goes if der is used as a relative pronoun:

In der Oper, bei der ..

So der can be an article, a demonstrative pronoun, or a relative pronoun and it can be feminine singular dative, feminine singular genitive or masculine singular nominative.

0

If you want to make it sound natural, and not "translated", then write:

Opera is an old artform, in which the actors tell a story by singing it. They are accompanied by an orchestra.

There is not always a one-to-one relation between English and German prepositions. In this case, in which is the correct form.

German bei usually means near, at, close to, and with, depending on the context. Personally, I would not use it here. I would use: "eine Kunstform, in der ...", but in such constructs, bei can be idiomatic.

Bei is used with the dative case.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.