This answer is just on the difference between the word order.
In your example, I'd always put the subject before the verb. In previous context you're talking about several books:
Ich habe hier viele Bücher. Diese Bücher sollten sie lesen. Diese Bücher helfen ihnen weiter.
There are a lot of books which are considered as important. But one of them is more important than the others.
Insbesondere das zweite Buch ist wichtig.
Now consider the sentence that was the first result on my Google search for "insbesondere ist das"1:
Insbesondere ist das Jugendstrafrecht ein Eingriff in das Erziehungsprivileg der Eltern nach Art. 6 GG.
In previous context they are talking about the Jugendstrafrecht (criminal law relating to young offenders) and only about this. You get this from the first sentence of this last paragraph.
Mehr noch als im allgemeinen Strafrecht ist im Jugendstrafrecht die Wiederherstellung...
In this sentence (I referring again to the "Insbesondere..."-sentence) there is no need to emphasize the subject as it is the only one we're talking about. The emphasis is on what's so particular about this law.
Back to your example. Consider talking about only one book.
Ich habe hier ein Buch. Dieses Buch sollten sie lesen. Dieses Buch hilft ihnen weiter.
But why you should read this book? Reasoning:
Insbesondere beinhaltet das Buch viele praktische Beispiele.
And do I need to read the entire book?
Insbesondere das zweite Kapitel ist klausurrelevant.
1 With a little effort in creating an own example I'd find an easier example but I will keep this sentence now.