Is "heute Nacht" sometimes used in German for the night of the previous day? I have just heard/read the following sentence in the "Schlafende Hunde" TV series:
Man fand ihn heute Nacht auf einem Spielplatz in Kreuzkölln.
This sentence is said in the morning, so it's impossible that the speaker is talking about today's night, which starts after the sunset. My guess is the translation to English is "He was found in a playground last night in Kreuzkölln".