I came across this sentence:
Geschrieben von Redakteuren der Süddeutschen Zeitung, beantwortet diese Reihe viele typische Kinderfragen.
In English, there is a rule that the clause has to modify the noun immediately following it, as in:
Written by editors of Süddeutschen Zeitung, the series answers many typical children questions.
Apparently the German sentence doesn't follow that rule, but is still fine. I wonder if the following are fine, too?
(a) Geschrieben von Redakteuren der Süddeutschen Zeitung, diese Reihe beantwortet viele typische Kinderfragen.
(b) Diese Reihe, geschreiben von Redakteuren der Süddeutschen Zeitung, beantwortet viele typische Kinderfragen.