Skip to main content
Tweeted twitter.com/#!/StackGerman/status/461870188389212161
deleted 82 characters in body; edited tags
Source Link
Em1
  • 38.8k
  • 7
  • 92
  • 210

For example, how would you say "The weather is nice, though".

This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a park to watch a football game, only to find out when they arrive that it has been cancelled, their conversation might go like this:

Person 1: "I can't believe I wasted an hour travelling out here."
Person 2: "Weather is nice though"

Person 1: "I can't believe I wasted an hour travelling out here."
Person 2: "Weather is nice though"

What is the germanGerman equivalent of that trailing "though"?

(also, I have no idea what tags this should go under, please retag as appropriate)

For example, how would you say "The weather is nice, though".

This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a park to watch a football game, only to find out when they arrive that it has been cancelled, their conversation might go like this:

Person 1: "I can't believe I wasted an hour travelling out here."
Person 2: "Weather is nice though"

What is the german equivalent of that trailing "though"?

(also, I have no idea what tags this should go under, please retag as appropriate)

For example, how would you say "The weather is nice, though".

This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a park to watch a football game, only to find out when they arrive that it has been cancelled, their conversation might go like this:

Person 1: "I can't believe I wasted an hour travelling out here."
Person 2: "Weather is nice though"

What is the German equivalent of that trailing "though"?

Source Link
Benubird
  • 587
  • 6
  • 12

German equivalent of "..., though"

For example, how would you say "The weather is nice, though".

This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a park to watch a football game, only to find out when they arrive that it has been cancelled, their conversation might go like this:

Person 1: "I can't believe I wasted an hour travelling out here."
Person 2: "Weather is nice though"

What is the german equivalent of that trailing "though"?

(also, I have no idea what tags this should go under, please retag as appropriate)