Ist Deklinieren von Titeln von Büchern und Filmen im Deutschen üblich? Denn in meiner Sprache würde ich einen Titel deklinieren, wenn das möglich ist.
Zum Beispiel im Quizduell vom 9. März (Das Erste, Mediathek) kam die Frage:
Die deutsche Synchronstimme von Chuck Norris in "Walker, Texas Ranger" gehört auch zu...?
- SpongeBob Schwammkopf
- Benjamin Blümchen
- Samson aus der "Sesamstrasse"
- Willi aus "Die Biene Maja"
Hier ist der Unterschied das die “Sesamstrasse” den Titel ohne Artikel hat und “Die Biene Maja” mit Artikel.
Trotzdem möchte ich fragen: Ist das für Deutschsprecher leicht so zu sagen:
aus die Biene Maja
Bricht das nicht irgendetwas im Sprachgefühl? Und ist das früher (vor hundert Jahren) auch so gewesen?
Nachdem die Frage als "duplicate" markiert ist
Ich habe die Frage bold markiert. Es tut mir so leid, dass niemand mich versteht. Muss ich glauben, dass "aus die" verstößt gar nichts gegen das Sprachgefühl? Umgekehrt - ihr alle wärt empört, wenn jemand (ich) "aus der" gesagt hätte?
Apropos, wie ich es schon oben schreibe, diese Frage hat entstanden, wenn ich in einer Sendung gehört habe, wie in einem Satz zwei Kinderserien erwähnt worden sind - eine mit "aus der" und die andere mit "aus die".
Und nicht umsonst habe ich um "früher (vor hundert Jahren)" gefragt. Aber ok, lassen wir es, sowieso weiß keiner von euch es. Entschuldigung.