Das Wort Raspel gibt es mit zwei Grundbedeutungen:
- geraspelte Stückchen, oftmals von Nahrungsmitteln wie Schokolade, Gemüse o. ä.
Beispiel: Schokoraspel - ein Gerät zum Zerkleinern oder Hobeln (beispielsweise grobe Feile, Küchenreibe)
Beispiel: Hornhautraspel
Laut Duden ist das Wort in der ersten Bedeutung ein Maskulinum mit dem Plural Raspel und in der zweiten Bedeutung ein Femininum mit dem Plural Raspeln.
Das heißt also, kleine Schokostückchen heißen Schokoraspel und nicht Schokoraspeln. Leider deckt sich dies nicht mit meiner Erfahrung und Intuition: Ich kenne das Wort im Plural als Schokoraspeln, mit einem -n (im Singular würde ich das Wort hingegen gar nicht verwenden und könnte auch kein Geschlecht angeben).
Google ich nach den beiden Begriffen, erhalte ich folgende Ergebnisse:
- Schokoraspeln: 94.000 Treffer
- Schokoraspeln -Schokoraspel: 76.300 Treffer
- "die Schokoraspeln": 2.620 Treffer
- Schokoraspel: 120.000 Treffer
- Schokoraspel -Schokoraspeln: 37.600 Treffer
- "die Schokoraspel": 2.660 Treffer
Ein Vergleich zwischen den Suchbegriffen Schokoraspel und Schokoraspeln bestätigt zwar die Dudenangabe, dass es in dieser Bedeutung Raspel heißt. Die Differenz ist aber recht klein. Natürlich kann dies auch an einer Dativ-Plural-Verunreinigung liegen, die bei beiden Wörtern den Raspeln lautet. Deshalb habe ich nochmal nach der Variante mit Nominativ/Akkusativ-Artikel die gegoogelt, wo der Unterschied aber recht gering ausfällt. Da es aber nur jeweils etwa 2.600 Treffer gibt, traue ich mich nicht, daraus eine allgemeine Aussage zu folgern.
Meine Frage:
Kann man die Aussage so pauschal treffen, dass die Raspeln im Sinne von die geraspelten Stückchen falsch ist? Handelt es sich vielleicht um einen Regionalismus, wenn Raspeln als Plural beider Bedeutungen verwendet wird?
schokoraspeln
suche nett fragt ob ich vielleichtschoko raspeln
meine, was für mich normalerweise ein Anzeichen ist, dass es meinen Suchbegriff nicht gibt oder er ungewöhnlich ist. Andererseits wusste ich bis eben nicht einmal, dass der schokoraspel ein maskulinum ist und kann mich nicht erinnern jemalsschokoraspel
als plural gehört zu haben.