Wie übersetzt man
I don't play football.
ins Deutsche?
(a) Ich spiele keinen Fußball.
(b) Ich spiele kein Fußball.
(c) Ich spiele nicht Fußball.
(a) kann man begründen, dass Fußball ein maskulines Nomen ist und deshalb mit keinen verneint werden muss. Aber man kann Fußball als ein Spiel denken, und da Spiel neuter ist, kann man (b) verwenden. Es endet doch nicht hier. Man kann Fußball spielen als eine Phrase denken wie Auto fahren oder Rad fahren. In dem Falle muss man die ganze Phrase verneinen, und daher sollte man (c) sagen.
Welche ist eigentlich die richtige Übersetzung?