You guys are my peepz to go when it comes to proper ghetto german slang. I can’t figure out the meaning of a line in hiphop song lyrics. What’s the loose translation of:

Ganz, ehrlich, hätt'st du gekackt, wär' besser!

My take on it is:

Yeah, true, you fucked it up, could’ve been better!

  • 1
    Who is the artist and what's the name of the song?
    – Iris
    Commented Jan 31, 2017 at 13:29
  • 1
    It is Ali Bumaye - Skit (Rumble in the Jungle) Commented Jan 31, 2017 at 13:32
  • Lyrics: genius.com/Ali-bumaye-skit-rumble-in-the-jungle-lyrics
    – unor
    Commented Jan 31, 2017 at 14:35
  • Would have been better, not could. Commented Feb 1, 2017 at 4:52
  • @userunknown would have been better requires a condition, so in his translation, could is correct. Commented Feb 1, 2017 at 6:16

2 Answers 2


I did google these "lyrics" and my interpretation of this line is:

Had you taken a dump before, your rap would have been less sh*tty.


The translation to english is just straight-forward: "Would you have been shitting, it (the result) would have been better." So your translation slightly misses the point, even if it is still in the right direction.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.