Besonders beim Einkaufen trifft man all zu oft auf Bezeichnungen wie das Wort “Landfleischerei”, das wohl eine ländliche Idylle suggerieren soll, aber inhaltlich (glaube ich) genau dasselbe wie “Fleischerei” bedeutet1. Ähnliches gilt für Markennamen wie “Wiesenhof”.
Gibt es auf Deutsch einen linguistischen oder rhetorischen Fachbegriff für solche Nomina? Falls nicht, wie bezeichnet man sie am besten? Ich suche einen Begriff oder Ausdruck der deutlich ausdruckt daß man nicht nur Schönfärberei sondern eine Täuschungsabsicht unterstellt.
Es geht nicht darum ob in einem konkreten Fall “Landfleischerei” in Täuschungsabsicht gebraucht wird, sondern wie man die Meinung daß es so ist ausdruckt. Ich glaube schon daß manch einer sein Betrieb einigermaßen arglos so bezeichnet, aber daß besonders im Supermarkt eine Art Täuschung sehr wohl beabsichtigt ist.
P.S.
Ich habe single-word-request und phrase-request verwendet, aber mir ist natürlich egal welche es wird.
1 “Landfleischerei” könnte vielleicht auch bedeuten “Fleischerei auf dem Lande” — also nicht in der Stadt — aber wo möglicherweise (oder sogar wahrscheinlich) dennoch Tiere aus der Massentierhaltung verarbeitet werden.