1

Der Satz lautet:

Menschen unterschiedlicher Kulturen sind unterschiedlich sozialisiert. Infolgedessen werden bestimmte Verhaltensmuster der einen Kultur in einer anderen missverstanden.

Ich kann nicht verstehen, wieso es zwei Artikel gibt. Was ist die verwendete grammatische Regel hier?

1 Answer 1

3

ein ist im Deutschen ein ziemlich vielseitiges Wort. Es kann sein

  1. ein unbestimmter Artikel. Das ist der häufigste Fall. "Ein Auto"
  2. ein Zahlwort (Numeral) - "Jeder bekommt nur ein Stück Kuchen!"
  3. ein Indefinitpronomen. - "Wenn man zu viel Kuchen isst, wird dem einen schlecht, dem anderen nicht".
  4. Darüberhinaus kann "ein" auch in manchen Sonderfällen als Adjektiv oder als Adverb gebraucht werden.

In deinem Beispiel ist "eine" der Fall (3). Das Indefinitpronomen kann man (in deinem Fall) einfach daran erkennen, dass es in einem Pärchen mit "andere" (was auch ein Indefinitpronomen ist) gegenübergesetzt wird.

Es kommen also in deinem Beispiel nicht etwa zwei Artikel vor, sondern ein Artikel mit einem Indefinitpronomen. Vielleicht hilft auch das Folgende zum Verständnis: Im Englischen würde man dieses "einen" mit "the one ... or the other" übersetzen.

8
  • 1
    Da einen hier im Kontext der … Kultur steht, passt das nicht zu 3., wo es als Objekt eines Verbs steht.
    – David Vogt
    Commented Mar 22, 2022 at 11:56
  • @DavidVogt ein Indefinitpronomen kann halt beides sein - wo ist das Problem? So besser?
    – tofro
    Commented Mar 22, 2022 at 12:09
  • Für mich ist ein- bei 3. (in der aktuellen Version) und 4. ein Adjektiv; es trägt eine schwache Endung.
    – David Vogt
    Commented Mar 22, 2022 at 12:24
  • 1
    Für die Aufzählung der möglichen Bedeutungen kommt außerdem in Frage: Partikel eines trennbaren Verbs wie in Er schlug den falschen Weg ein.
    – guidot
    Commented Mar 22, 2022 at 12:54
  • 1
    Leider verhält es sich syntaktisch-grammatisch so, wie @David schreibt, obwohl ich 'andere' von seiner Wortartzugehörigkeit eher wie einen Artikel (bzw. als Pronomen) empfinde, denn es wird u.a. zur Identifikation eingesetzt, was eine klassische Artikelfunktion ist [nicht diesen Apfel, ich möchte den anderen (Apfel)]. Ander- ist für mich ein artikelhaftes Adjektiv. Als Pronomen sehe ich einer anderen anders als tofro im Beispiel nicht, sondern als Artikelphrase, bei der das Nomen weggelassen ist, um die Wiederholung von Kultur zu vermeiden, à la diese Kultur oder jene ... Commented Mar 22, 2022 at 14:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.