9

I am trying to find a German expression for to consider st/sb as st/sb, e.g., as in:

I consider him as my best friend.

I’ve looked up some English–German dictionaries for the expression in German, but the results that I’ve found were not satisfying. For example, in Collinsdictionary.com, I found as a translation jdn/etw für etw halten and as an example for it:

Ich habe das Bild für ein Original gehalten.

However, this rather means I thought than I consider or I regard, i.e.:

I thought the picture was an original.

So I want to ask here that what is the German equivalent of the English expression to consider something/someone as something/someone?

1
  • Thanks for improving and clarifying your question. I edited your question somewhat further to be more concise and re-included the example as it clarifies what you want. I also purged the comments as they should not apply anymore and we can restart afresh.
    – Wrzlprmft
    Commented Aug 18, 2015 at 7:03

1 Answer 1

8

The closest match is:

jmd./etw. betrachten als

Betrachten can also be used in most other contexts for consider as Consider the following example -> Betrachten wir das nächste Besipiel.

Your example:

Ich betrachte ihn als meinen besten Freund.

Halten is a more common substitute, but having a lot of other meanings as well, the context must resolve ambiguities.

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.