In a lot of situations, the English adjective "high-level" can be translated by "hochrangig", when it implies something out of the ordinary. But "high-level" is also very often used with the sense of "simplified" or "partial".
For instance this dialogue: Q: Have you fully audited the accounting data ? A: Not yet, so far I have only performed a high-level review.
What would be the corresponding German adjective for this usage of "high-level" ?