I am currently translating an English specification for a software that needs to be implemented. In this specification, a few features that could be thought as "natural enhancements" need to be explicitly ruled out because there is not enough time to implement them.
The document uses the term "out of scope" to describe the core of the rejection for these aspects in an accurate manner: Although these features would feel like "natural additions", the defined scope of the project is very narrow and will not be broadened.
What would be a German equivalent to capture the gist for this kind of rejection?