If the gentleman with the Rheinisches Wörterbuch could help again...
Spökerisch is from Heinrich Böll and thus quite possibly Rhenish again. It might mean potty or dim or eccentric from context.

(Er) war nicht gerade ein Spinner, aber doch ein bisschen spökerisch.

  • 2
    Also see spökig, spöken. And you can access the Rheinisches Wörterbuch yourself. Spök
    – Em1
    Jun 22, 2016 at 10:28

1 Answer 1


The word probably stems from "Plattdeutsch", a dialect (or even an own language) spoken in Northern Germany.

They know the word Spökenkieker — people who can tell the future (mostly bad events coming up) or see ghosts. "Spuk-Gucker" or "Geister-Seher" would be a direct translation. Sometimes people who tell scary stories also are called Spökenkieker.

Spöken are ghosts or spooks (see the similarity?), so somebody who is spökerisch might be a bit spooky or strange.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.