Skip to main content

All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
237 views

(Einer Sache / einem Umstand) Rechnung tragen

While doing my translation exercises, I came across this use of Rechnung tragen on page 12 of this annual report: Während die Zahl der Bankstellen bundesweit rückläufig ist, hat die Mainzer ...
PBH's user avatar
  • 1,048
7 votes
3 answers
443 views

"Natascha hat Peter früher sehr gut gefallen" Wer gefällt wem?

Who likes whom in that sentence, elaboration would be appreciated for the verb gefallen.
Rana's user avatar
  • 97
0 votes
5 answers
290 views

Ausgenommen den öffentlichen Veranstaltungen ist es bekannt, dass er immer den Vorsitzenden geholfen hat

Ausgenommen den öffentlichen Veranstaltungen ist es bekannt, dass er immer den Vorsitzenden geholfen hat. Ist in diesem Satz »ausgenommen« richtig?
Damian's user avatar
  • 169
5 votes
2 answers
174 views

A less widely known occasion for use of the nominative case?

In The Star Beast by Robert Heinlein, published in the early '50s, John Thomas Stuart is a high-school student who keeps an exotic animal named Lummox that his great-great-grandfather brought to Earth ...
Michael Hardy's user avatar
2 votes
2 answers
9k views

"Ich bin fertig mit der Arbeit" or "Ich habe fertig die Arbeit"?

Ich bin fertig mit der Arbeit. or Ich habe fertig die Arbeit. if there is more explication for "fertig"
khaled's user avatar
  • 161
2 votes
2 answers
2k views

How we use correctly "etwas für ... halten" in sentence?

If for example we would say: I consider you as a brother. I consider you as my older brother. etc. How can we translate those sentences into German, because I don't know how "etw. für ... ...
Khaled's user avatar
  • 365
3 votes
3 answers
305 views

The grammatical function of "-en" in "aus dem Französischen, Englischen" etc.

In the German phrase "aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen", the language name, which is neutral in German, ends with "-en" after "aus dem", while after "ins" it ends in an "-e". Can anyone ...
Khaled's user avatar
  • 365
6 votes
6 answers
15k views

Why "den Kindern" instead of "die Kinder"?

Den Kindern hat der Besuch im Planetarium Spaß gemacht. (The children enjoyed going to the planetarium.) Why is it "den Kindern hat der Besuch", instead of "die Kinder haben den Besuch"?
zud's user avatar
  • 1,039
15 votes
3 answers
11k views

How to differentiate Sie (they) or Sie (you)?

Sie haben meine Brieftasche. This sentence has 2 different meanings - They have my wallet. or You have my wallet. How can I know which is intended?
mihirjoshi's user avatar
5 votes
2 answers
770 views

Which of these two is the correct translation for "Silly me"?

Me is nominative here. So what it should be? Bin ich dumm! or Dumm ich!
mihirjoshi's user avatar
1 vote
2 answers
914 views

"without me" in German

I got confused while making a German sentence meaning: How you can enjoy your time without me? How can I translate the without me part? Does it depend on the case, like "wie"? For example: Ich ...
Gigili's user avatar
  • 2,146