Kürzlich schrieb hier jemand: „[…] Stefan Zweig is bending the rules to his purposes […]“ Als ich daraufhin die Frage gestellt hatte, welche Regeln Zweig denn gebogen haben soll, hat man mich verbessert: Er habe die Regeln gebeugt.
Nun kenne ich den Ausdruck
sich die Regeln zurechtbiegen
Daher sagt mir mein Sprachempfinden: selbst wenn nicht zurecht, man biegt Regeln, und daher sollte es biegen, bog, gebogen sein. Mir ist auch geläufig, dass man
das Recht beugen
kann, im übertragenen Sinne also die Göttin Justitia. Hier ist es also beugen, beugte, gebeugt.
Doch wieso sollte man Regeln zurechtbiegen dürfen, nicht aber nur biegen sondern beugen?