Mozart himself didn't write any of the texts (libretti) of his operas. He "only" wrote the music after a given text. And more than 70% of his operas are in Italian language (one, Apollo et Hyacinthus, KV 38, is even written in Latin).
There are only four Mozart-operas with German libretti (five, if you also count the fragment Zaide, which ...
If you want to learn some formulas as Guten Tag, Auf Wiedersehen, Danke, Bitte, Ja, Nein,
and so on, I think you can do it in one week. Whether you can call this "to learn German"
is another question.
There are books available that promise "Learn German/English in thirty hours" - that is throwing sand in your eyes. They mean thirty lessons of German/English ...
I'll recommend the test by the "Institut für Testforschung und Testentwicklung" in Leipzig:
You can find alternatives if you search the Internet for "Wortschatztest".
Simple, non-derived words have to be learned together with their inherent gender. They often have just one syllable or a complex one followed by a weak schwa syllable (or syllabic sonorant) and occur quite frequently.
The rightmost part of a compound always determines its gender and its noun class (for inflection).
This rightmost part may ...
Since homecoming is an expression that has - to my knowledge - no counterpart in German, I would say something like
Willst du mit mir zum Homecoming gehen?
You could also use
Hast du Lust, mit mir zum Homecoming zu gehen?
Or, very politely
Ich würde mich freuen, wenn du mich zum Homecoming begleitest/begleiten würdest.
I would advice ...
This online parser is quite good: https://pub.cl.uzh.ch/demo/parzu/
Another one can be found here: https://www.cis.uni-muenchen.de/~schmid/tools/BitPar/ but you have to download and install it. I didn't do that, so I can't tell you if it's good or bad.
And here is a website about parsers, but it is from 2011, so I guess there might be some newer ...
The two verbs
are near-identical synonyms. They are, in fact, identical as to their denotations. People may disagree, however, as to the equivalence of their connotations. For example, when we hear or read anschauen we simultaneously hear or read a faint echo of the noun Anschauung in the back of our mind. There is ...
gender and plural
strong/weak noun declension (1)
past stem, complete spoken past phrase,
geben, gab, habe gegeben.
Furthermore, if a specific preposition is required, then it makes
sense to put it there. But not so much for gehen as it could be
almost anything. And then, note if there is a self reference.
Skype offers a fantastic opportunity for learning languages online. You can have free, live conversations with native speakers, and even use video for a more complete immersion experience. Learning languages with Skype is very effective.
Finding a language exchange partner
The first difficulty, though, is finding willing native speakers. If you’re not in a ...
Most aspects of the language haven't changed since 1957, but some details have. If these details are crucial to you, you should use a newer textbook, if not, feel free to use the one from 1957:
Spelling: Reformed Orthography from 1996 changed in 2004
Pronunciation: Some endings have changed their standard pronunciation, e.g. -er
Grammar: Former grammatical ...
After 67 years of teaching a form of cursive ("Schnüerlischrift"), Swiss authorities have recommended substituting it with block letters for all schools in German-speaking Switzerland. As all fonts have slight differences, choosing one common set of letters is important for the benefit of learners. The suggested style is the Luzerner Basisschrift. It's use ...
Hallo, ich bin Peter.
wrong: Haben Sie eine minute fur mich?
correct: Haben Sie eine Minute für mich?
In German all nouns need to be capitalized: wrong: minute. correct: Minute
The dots on umlauts are not optional, they are mandatory: wrong: fur. correct: für
If you can't type umlauts, type an e after the vowel (ue instead of ü) because ...
Beside the already mentioned "Um die Ecke gedacht" I'd like to recommend the crosswords in the "Süddeutsche Magazin". Looking at your description of the NYT crosswords I would give it a Thursday or Friday difficulty. They provide solutions for the crossword of the previous week with comments - might be useful to get acquainted with the style and help ...
German expresses the same thing that English distinguishes between in and into (or on and onto, as in your case) with accusative and dative case.
In case your sentence describes a movement of an object to somewhere, the object is in accusative, if it describes the (more or less) static location of the object, the object has to be in dative.
Ein Problem bei der Unterscheidung ist die regionale Variation im Gebrauch dieser Verben:
schauen ist eher süddeutsch; nach dem Atlas zur deutschen Alltagssprache benutzt man es häufig in Franken, Bayern und Österreich.
gucken ist ebenfalls regional; laut dem Atlas der deutschen Alltagssprache spricht man es so in Sachsen und Thüringen, in Hessen, Rheinland-...
I moved to Germany 3,5 years ago and since then I am asking myself the same question. :)
The answers I came up with are these:
be patient (seriously, German is harder than other languages and you can't expect to be fluent very soon - although it depends a bit on what your native language is, plus it will affect your self esteem);
learn the nouns together ...
This is rather late in the day, but I recently stumbled upon a post on "Belles Lettres" on this very topic and was much impressed.
(Note: The video is 84 minutes (!) long and includes pretty in-depth
background information on linguistics, language history etc.
- a lot of the things he says won't make sense if you haven't at least
The lyrics in classical music are often stilted, frequently concerning religious topics and in modern popular music they are often full of puns, revolving around romantic topics. Also, rhyme and rhythm are usually more important than pronunciation and grammar, which could make the language better resemble the one actually spoken than in most other written ...
We have an institute called Goethe who's job is to "spread" the German language.
They also have an Indian branch.
I'd suggest you start there.
They also have online courses available:
If that is too complicated you can always go with:
Mit Texttospeach-Software kann man sich leicht selbst Übungsmaterial produzieren.
Beispielsweise erzeugt folgender Befehl zwei gesprochene Zahlen:
echo "1927, siebenhunderacht" | espeak -v de --stdin
Je nach dem, in welchem Bereich die Zahlen sind, ob man auch negative üben
will und Dezimalbrüche, kann man diese von einem Programmscript erzeugen lassen:
There are a few German dictionaries for learners that use a more restricted vocabulary than dictionaries for (adult) native speakers:
Duden - Basiswörterbuch Deutsch als Fremdsprache: according to the description on the Duden website, the definitions in this dictionary use only words that are defined in the dictionary, apparently 7.000 words. It contains ...
German knows about Hauptsätze (main clauses) and Nebensätze (subordinate clauses).
A typical German Hauptsatz, has the verb always in 2nd position (note that this doesn't mean the verb is always the second verb in the sentence).
Ich gehe zur Schule
Anna und ich gehen zur Schule
Exceptions are yes/no-questions
Geht ihr zur Schule?
I've analyzed the data and made a visualization that helps to guide beginners about "guessing" gender of singular German nouns.
Interactive Visulazation and notes, sources, etc
The bigger the text (-ung), the more common it is. The higher the text is in the chart (-keit), the more likely it is one gender.
If your singular noun ends in -ung, it's ...
Since you asked 'how' to learn, I'll answer with a little technique that has proven well with my students: Domino
Domino is a game where you have to combine two pieces that, as defined by the rules, belong together. So 1:1 / 2:2 etc. and not 1:2. You get the idea.
Basically what you do if you want to modify this game for language learning purposes, is to ...
You should learn the words like they all told you, but there's one rule for the nominative case which will always be correct:
Singular: der Hase, die Tochter, das Fenster
Plural: die Hasen, die Töchter, die Fenster
So, every noun in this kind of plural have "die" as article. It's pretty easy and there are no exceptions.
Learning the articles of the ...
TestDaF is what you're looking for.
It's the most appropriate analog of TOEFL since it's accepted by all German universities. And even the test-taking procedure is similar: you will be talking to a computer (and not a human being like in IELTS).
Depending on your vocabulary, get an Open dictionary. Free software comes with such dictionaries.
Get the number of entries in the dictionary.
wc -l /usr/share/hunspell/de_DE.dic
Now take 100 words by random from the dictionary, and count how much you know. This schould be a good estimate. For higher acccuracy take ...