Skip to main content
31 votes

Why is "habe" used here?

Because it's indirect speech of Ralf Dahrendorf, David Schoenbaum und Rainer Zitelmann. Indirect speech is put into Konjunktiv I in German.
Janka's user avatar
  • 64.6k
15 votes
Accepted

Seemingly incorrectly used -e endings for verbs in a DW article

Those are Konjunktiv I forms. See the conjugations of haben gehen gelten Those Konjunktiv I forms are used mainly in press to mark reported speech. DW does not claim those things stated are facts ...
Janka's user avatar
  • 64.6k
11 votes

Why is "habe" used here?

Indirect speech. Examples: Paul hat ein Eis gegessen. --> Lisa sagt, Paul habe ein Eis gegessen. Paul isst ein Eis. --> Lisa sagt, Paul esse ein Eis. Paul wird ein Eis essen. --> Lisa sagt, ...
Christian Geiselmann's user avatar
7 votes
Accepted

Subjunctive I VS Subjunctive II in reported speech (aus der Nähe betrachtet)

In the quote, "aus der Nähe betrachtet" is a participle clause. I.e. betrachtet isn't the indicative of betrachten, but the perfect participle. The clause is used as an adverb to sehen in ...
Matthias's user avatar
  • 19k
6 votes
Accepted

Why isn't the verb subjunctive in this indirect statement?

Not all indirect discourse uses the subjunctive. It is usually used to emphasize that you are not making a proposition, but that someone else made a proposition, and you yourself do not take a stance ...
Kilian Foth's user avatar
  • 15.1k
6 votes

The use of Konjunktiv I to express future events

Using the present tense for geben is a typical futuristic present. The fact that the entire indirected speech is in the subjunctive mood is entirely independent of this. So, if Obama’s statement were ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 22k
6 votes
Accepted

Unbestreitbare Nominalphrase in der indirekte Rede

Die Konjunktivierung in der indirekten Rede soll ja eine Distanz zum Gesagten ausdrücken, und den Gehalt des Gesagten dem Zitierten zuordnen, und nicht dem Sprecher. Der propositionale Gehalt (du ...
6 votes

Why Indikativ Präteritum is used in this example of reported speech?

This is a common figure in journalistic writing. They say what has happened in indicative, and then name their sources in an appended clause like "wie [Quelle] mitteilte". Note that ...
HalvarF's user avatar
  • 28.2k
6 votes
Accepted

“Seltsam sei es…”: Indirekte Rede?

Ja, das ist indirekte Rede, aber hier werden keine wörtlichen Zitate realer Personen wiedergegeben. Hier ist ein etwas längerer Ausschnitt, so wie ihn Kehlmann geschrieben hat: Eugen wiegte zweifelnd ...
Hubert Schölnast's user avatar
5 votes
Accepted

Can the verb come first when there's no subordinate clause?

There are subordinate clauses in which the verb doesn't come at the end. This is often the case when the subordinate clause is not introduced by a conjunction (uneingeleiteter Nebensatz). Example ...
RHa's user avatar
  • 16.4k
5 votes
Accepted

Konjunktiv I bei Bericht eigener Gedanken

Eine solche Konstruktion wird als (indirekte) Gedankenrede bezeichnet. Sie wird wie indirekte Rede konstruiert, steht aber mit einem "verbum credendi" (dachte, meinte, empfand, ...) ist. Wie bei der ...
konst's user avatar
  • 920
5 votes

"gäbe" vs. "gebe" bei indirekter Rede

gebe (Konjunktiv I) = indirekte Rede Er sagte, es gebe noch Kuchen. gäbe (Konjunktiv II) = Möglichkeit Wenn es noch Kuchen gäbe, würde ich kommen. Ausnahme Wenn es zur Verwechslung zwischen ...
Das ist leider falsch's user avatar
5 votes

How to turn "er möge" in indirect speech to direct

"er möge doch gehen und mich in Ruhe lassen" is an intriguing choice of words for an indirect speech (I suppose it is in french, too) because möge indicates a polite expression, but there's no bitte ...
Kristina's user avatar
  • 1,753
5 votes

zum Schweigen gebracht werden

For context, here is the full sentence from the article: Er hatte die Vorwürfe als frei erfunden zurückgewiesen und erklärt, er solle zum Schweigen gebracht werden. And now, your concrete question: ...
O. R. Mapper's user avatar
  • 9,195
4 votes
Accepted

How to turn "er möge" in indirect speech to direct

You are pretty much spot on, in my opinion. The indirect speech construction used here is a very indirect one where there is no 1:1 mapping of the verbs involved. This is because we are dealing with ...
Jan's user avatar
  • 38.9k
4 votes
Accepted

“Der Wissenschaftler erläuterte genau, wie er bei dem Experiment vorgegangen ist.” – why indicative?

The subclause in question is not indirect speech; it’s a relative clause or modal clause (depending on your choice of categories). You can test this easily by trying to express this with direct speech,...
Wrzlprmft's user avatar
  • 22k
4 votes

Translation of indirect speech in English

The grammatical phenomenon in question is called backshifting. For reported speech, it means that the tense of what is reported is dictated by frame of the reporter (who tells that something was ...
Wrzlprmft's user avatar
  • 22k
4 votes

Konjunktiv in Quotations

This not really a question of indicative vs. subjunctive. If you use actual quotes, you write literally what has been said. So if the judge said "Diese Rechtssache ist unzulässig", you would ...
RHa's user avatar
  • 16.4k
4 votes
Accepted

Why Indikativ Präteritum is used in this example of reported speech?

Your example is not indirect or reported speech. The part after the comma (shortend: »wie die Polizei mitteilte«) is a »Konjunktionalsatz« (subjunctional clause). It starts with a subjunction (in ...
Hubert Schölnast's user avatar
4 votes

Why is "betreffen würde" used instead of "betreffen" in this sentence?

It is one alternative to using the Konjunktiv II of the "main" verb itself using "würde" + Infinitive. Konjunktiv II was chosen in this news report for indirect speech. (It was ...
EagleFliesBanana's user avatar
3 votes

direct speech of indirect speech in 1st & 2nd person singular form

First and second person pronouns are called deictic pronouns: They point (refer) to the person speaking or hearing an utterance. Their meaning changes depending on who speaks or hears, i.e. depending ...
David Vogt's user avatar
  • 27.3k
3 votes

“Der Wissenschaftler erläuterte genau, wie er bei dem Experiment vorgegangen ist.” – why indicative?

Der Wissenschaftler erläuterte genau, wie er bei dem Experiment vorgegangen ist/sei/wäre. All variants are correct, but they mean a different thing. If you use ist, the scientist tells what he ...
Janka's user avatar
  • 64.6k
3 votes

Which verb form when using infinitive with subjunctive I

Correct is: Sie behauptet, eine gesetzliche Vorgabe zur Einschließung der Nummern nicht zu kennen. If you want to use Konjunktiv, you can write this: Sie behauptet, sie kenne keine ...
Hubert Schölnast's user avatar
3 votes

"Konjunktiv I" vs. 'sagen, dass' in reported speech

There is a difference between: Er sagte, dass er super ist. Er sagte, dass er super sei. Er sagte, dass er super wäre. Number 2 is simply reporting what someone said, number 1 additionally ...
Jan's user avatar
  • 67
3 votes
Accepted

Konditionalis in indirekter Rede

Würde wird korrekterweise nicht für die indirekte Rede verwendet. Das gilt besonders, wenn der Konjunktiv I zur Verfügung steht. Das ist hier der Fall. Er sagt: "Ich tue es." -> Er sagt, ...
RHa's user avatar
  • 16.4k
3 votes

Can "indirekte Rede" be without a reporting verb?

What counts as indirect speech seems to be about the same between English and German, though English and German handle it differently. (German may use the special subjunctive, Konjunktiv I, while the ...
RDBury's user avatar
  • 12k
3 votes
Accepted

Indirect speech

Let us start with the basics: reported speech has to be in Konjunktiv. For instance: Er sagt: "Ich gehe." Er sagt, er gehe. Notice that the Indikativ praesens is translated into an ...
bakunin's user avatar
  • 12.1k
3 votes
Accepted

Imperativ in der indirekten Rede

Die üblichste Art, Imperativ in wörtlicher Rede wiederzugeben, ist mit "sollen". Er befahl mir scharf, ich solle aufhören, über das Wahlergebnis zu diskutieren. ist auf jeden Fall richtig. ...
Dodezv's user avatar
  • 4,505
2 votes

Mixing Konjunktiv I and II and Indikativ in a German translation of Camus's The Stranger

I would add that the use of the indicative in reported speech implies that the speaker agrees with the statement they report. Using KI would imply the one reporting does not know (or does not want to ...
Jan's user avatar
  • 67

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible